کتاب سفر به انتهای شب ترجمه پیمان خاکسار
لویی فردینان سلین | انتشارات چشمه
کتاب سفر به انتهای شب - Journey to the End of the Night | اثر لویی فردینان سلین | ترجمه پیمان خاکسار | نشر چشمه
خلاصه کتاب «سفر به انتهای شب»
باردامو، پس از تجربهٔ پوچی جنگ، از ارتش میگریزد و وارد ماجراجوییهای گوناگون میشود: از استعمار در آفریقا و کار اجباری در کارخانههای آمریکا تا درمان بیماران فقیر در حومهٔ پاریس. او در هر مرحله با چهرهای تازه از مرگ، فقر، ریاکاری و جنون انسان روبهرو میشود. داستان خطی ندارد، بلکه جریان ذهن و تجربههای گسیختهٔ راوی است که پرده از بیهودگی و بیرحمی تمدن برمیدارد.
موضوع، دستهبندی و پیام اصلی کتاب «سفر به انتهای شب» در یک نگاه
- موضوع: پوچی جنگ، فساد تمدن، فروپاشی اخلاق انسانی.
- دستهبندی: رمان ضدجنگ / ادبیات مدرن فرانسه / رئالیسم سیاه.
- پیام: امید، وهمی انسانی در جهانی فرو رفته در تاریکی است.
آنچه در کتاب «سفر به انتهای شب» خواهید خواند
تجربههای کابوسوار باردامو در جنگ، استعمار، فقر و تباهی شهری؛ طنزی گزنده در دل تراژدی، مونولوگهایی تند و گاه شاعرانه،و توصیفهای تصویری از زشتی و عظمت زندگی.
ویژگیهای منحصربهفرد کتاب «سفر به انتهای شب»
- نثر گفتاری و بدیع با ساختارشکنی کامل زبان ادبی.
- روایت اولشخص پرقدرت و ضدقهرمان کلاسیک.
- آمیختگی طنز و تراژدی در قالب فلسفهٔ پوچگرایی.
- نقد استعمار، جنگ، سرمایهداری و مدرنیتهٔ بیرحم.
- یکی از مهمترین آثار الهامبخش نویسندگان مدرن از جمله بکت، هنری میلر و کرواک.
کتاب «سفر به انتهای شب» به چه کسانی پیشنهاد میشود؟
برای دوستداران فلسفهٔ اگزیستانسیالیسم، منتقدان جنگ و خوانندگان حرفهای ادبیات جهان. همچنین برای مخاطبانی که از آثار فاکنر، کامو و بکت لذت میبرند.
مخاطبان کتاب «سفر به انتهای شب» چه گروه سنی هستند؟
بزرگسالان (۱۸ سال بهبالا)؛ بهویژه دانشجویان رشتههای ادبیات، فلسفه و علوم اجتماعی.
افتخارات و جایگاه بینالمللی کتاب «سفر به انتهای شب»
- برندهٔ جایزهٔ معتبر Renaudot ۱۹۳۲.
- در فهرست «۱۰۰ رمان برتر قرن بیستم» نشریات لوموند و لوموند دیپلماتیک.
- تحسینشده توسط نویسندگانی چون سارتر، بکت و هنری میلر.
- ترجمه به بیش از ۴۰ زبان و تجدید چاپ دائمی در فرانسه.
آشنایی با نویسنده کتاب «سفر به انتهای شب»
لویی-فردینان دتوش (به فرانسوی: Louis-Ferdinand Céline) (زادهٔ ۲۷ مه ۱۸۹۴ در کوربوآ، حومهٔ پاریس – درگذشتهٔ ۱ ژوئیه ۱۹۶۱ در مودون) با نام مستعار «سلین»، نویسندهای فرانسوی بود. پدرش کارمند بیمه بود. خود او پزشکی خواند و تا آخر عمر پزشک ماند. او در ۱۹۳۲ اولین رمانش «سفر به انتهای شب» را منتشر کرد و بسیار مورد تحسین جامعهٔ ادبی قرار گرفت. اما قرار نبود سلین همچنان مورد ستایش باقی بماند. همهٔ این ستایشها پیش از این بود که کسی نوشتههای او را بخواند؛ نوشتههایی که ضد یهود بودن او را نشان میداد و احتمال اینکه او طرف آلمانهاست. بعد از افشای این نوشتهها او خائن شناخته شد و در همین موقع بود که فرانسه را ترک کرد و ابتدا به آلمان و بعد هم به دانمارک رفت؛ و نوشته و کتابهایش از فرانسه جمع شد. سلین یک سال را در زندان کپنهاگ گذراند و بعد ار آزادی نیز به عنوان ننگ ملی شناخته شده و تبعید شد. بعد از آن در پاریس به اتهام قیام علیه حکومت به صورت غیابی محاکمه و راهی زندان شد. بعد از اتمام دورهٔ محکومیتش در سال ۱۹۵۱ به فرانسه بازگشت
او در دو جنگ جهانی شرکت کرد و در یکی از آنها هم زخمی شد؛ بنابراین در تمام داستانهایش درست مثل یک پیر دنیا دیدهاست که برای بچهها قصه تعریف میکند. شخصیتهای داستانش مدام در موقعیتهای پوچ قرار میگیرند و بیشتر آنها را مرگ به عجیبترین شکل ممکن غافلگیر میکند. نثرش طنز تلخ و سردی است که در تمام حکایاتش جاری است و ماجرا را نه تنها تحملپذیر بلکه لذت بخش میکند ولی این لذت تا کمی بعد از داستان ادامه دارد و بعد از آن، ذات غمگین و افسردهٔ قصه خودش را نشان میدهد و خواننده را به سرزمینهای تاریک میبرد.
. وی سرانجام در اول ژوئیه ۱۹۶۱ در منطقهای دور افتاده در فرانسه درگذشت.
آشنایی با مترجم کتاب | پیمان خاکسار

______ پیمان خاکسار
پیمان خاکسار متولد (۱۳۵۴ در تهران) مترجم سرشناس ایرانی است که آثار ادبی انگلیسی زبان را به فارسی ترجمه می کند. از وی به عنوان یکی از بهترین مترجمان دهه اخیر یاد می شود . نزدیک به 30 اثر با ترجمه وی منتشر شده است که اکثر این کتاب ها توسط نشر چشمه بوده است.
