کتاب تو دنیای من باش 1 | ایمو اونو (مانگا)
ترجمه مطهره ابراهیم زاده 🔸 انتشارات نگاه آشنا

مانگا، نوعی از رمان و داستان به صورت کمیک و گرافیکی است که از مبدا کشور ژاپن نشات گرفته است. بیشتر مانگاها مطابق با سبک توسعه یافته در ژاپن در اواخر قرن نوزدهم هستند، و در هنر ژاپنی فرم روایت داستان در مانگا دارای پیشینه تاریخی طولانی است. اصطلاح مانگا در ژاپن برای اشاره به کمیک و کارتونیست استفاده میشود. از دهه ۱۹۵۰، مانگا به بخش فزاینده ای از صنعت نشر ژاپن تبدیل شدهاست.

کلمه مانگا را میتوان به معنی «تصاویر طنزآمیز» ترجمه کرد، و مشخصهٔ بارز آن شخصیتهای کارتونی هستند که اغلب دارای ویژگیهای خاصی هستند که از دیگر کاراکترها متمایز میشوند. همانند اغراق بیش از حد در اندامهای بدن که در اکثریت آنها چشمهای بزرگ بههمراه دهان و بینی کوچک مشاهده میشود. و همچنین معمولاً دارای موهایی با رنگهای غیرطبیعی هستند. جالب محبوبیتی است که این شخصیتها بین مردم پیدا کردهاند بطوری که بیشتر انتشارات ژاپن اختصاص به مجلات کمیک استریپ پیدا کردهاند. و مانگا توسط بسیاری از مردم کشور ژاپن خوانده میشود و محدود به طیف خاصی از اجتماع ژاپن نمیشود.
سبک بصری منحصر به فرد مانگا و توانایی داستانگویی به شیوهای هنرمندانه، آن را به یکی از محبوبترین شکلهای داستانگویی امروزی تبدیل کرده است که ارتباط نزدیکی با فرهنگ و جامعه ژاپن دارد و طیف وسیعی از موضوعات مانند عاشقانه، ورزش، علمی تخیلی، فانتزی، ترسناک و … را پوشش می دهد.

مانگاها ابتدا در مجله چاپ میشدند، ولی بعدها به خاطر محبوبیت قابل توجهی که پیدا کردند به صورت کتاب (Tankōbon) درآمدند. به علت محدودیت زمانی، کاهش هزینه چاپ یا دلایل هنری (چون از نظر برخی، رنگ آمیزی میتواند تأثیر آثار هنری را کاهش دهد)، اغلب مانگاها به صورت سیاه و سفید چاپ میشوند. در ژاپن، معمولاً مانگاها در مجلات بزرگ به صورت سریالی منتشر میشود مثلاً به ازای هر شماره مجله، یک قسمت از مانگا ارائه میشود.

رمان نوجوان
رمان ژاپنی
ادبیات نوجوان
خلاصه داستان مانگای تو دنیای من باش (1) اثر ایمو اونو
چِری (Cherry)، پسری کمحرف و خجالتی، عاشق شعر است و احساساتش را در هایکوهای کوتاه بیان میکند.
یوکی (Smile)، دختری شاد و پرانرژی، با لبخندی زیبا اما دندانهایی که از خجالت پنهانشان میکند، جهان را از پشت ماسکی شاد تماشا میکند.
دیدار تصادفی آنها در یک مرکز خرید، آغاز رابطهای گرم و لطیف است — جایی که کلمات به جای درد، حبابی از زیبایی میسازند.
در دل تابستان، با هر نگاه و هر پیام کوچک، آنها کمکم یاد میگیرند چگونه عشق را با گفتن تجربه کنند.
🌸 آنچه در این مانگا خواهید خواند
- داستانی عاشقانه، شاعرانه و آرام میان دو نوجوان خجالتی
- ترکیب متنهای هایکو با قابهای تصویری ملایم و رنگهای تابستانی
- تم مرکزی: اهمیت “گفتن”، “شنیدن” و جرأت ابراز احساس
- تصویرسازیهایی که هر قاب آن مانند شعری کوتاه است
- روایت فلسفی دربارهی رشد، اعتمادبهنفس و پذیرش خود
- حس دلنشین امید، صداقت و سادگی در لحظات روزمره
🍒 بخشهایی الهامبخش و شاعرانه از کتاب
«کلمهها گاهی از لبخندها بلندتر حرف میزنند.»
«تابستان، فصل گفتنِ ناگفتههاست.»
«لبخندش مثل آفتاب بود؛ حبابها بالا رفتند و ترسهای من پایین نشستند.»
«گاهی فقط یک کلمه کافیست تا دنیا تغییر کند.»
«ما از سکوت آغاز کردیم، اما شعر، پلی شد میان قلبهایمان.»
«هر واژهای که نوشتم، حبابی بود برای رسیدن به تو.»
«خیلی وقتها، خجالت یعنی حس واقعی بودن.»
«کلمات، تا وقتی گفته نشوند، فقط باری روی دلاند.»
🌟 ویژگیهای منحصربهفرد مانگا
- طراحی هنری لطیف و رنگآمیزی با حالوهوای تابستان ژاپنی
- روایت احساسی و درونگرا در سبک Slice of Life
- تأکید بر زیبایی در جزئیات کوچک و احساسات ساده
- هماهنگی تصویر و متن در قالب شعرهای مینیاتوری هایکو
- مناسب برای علاقهمندان به عشقهای آرام، فلسفهی زبان، و مانگاهای شاعرانه
- اقتباس از فیلم انیمهی تحسینشده به همین نام (۲۰۱۹، استودیو Signal.MD)
💕 مخاطبان و گروه سنی
این مانگا برای نوجوانان و جوانان ۱۴ تا ۳۰ ساله مناسب است؛
بهویژه کسانی که به داستانهای آرام، شاعرانه، عاشقانه و روانشناسانه علاقه دارند.
خواندنش برای هنرجویان طراحی و نویسندگان جوان نیز الهامبخش است، زیرا با نشان دادن موسیقی درونی کلمات، شعر را به تصویر میکشد.
🌤 گروه سنی و سبک خوانش
📚 گروه سنی: بالای ۱۴ سال
👁 سبک خوانش: رمان مصور – مانگای احساسی عاشقانه/درام اجتماعی با تم فلسفی
🏆 افتخارات و جایگاه جهانی
- اقتباسشده از انیمهی برندهٔ جوایز فیلم برتر Newtype Anime Awards
- تحسینشده توسط منتقدان برای تلفیق شعر، تصویر و روایت عاشقانه
- حضور در فهرست Top 20 Emotional Romance Manga در ژاپن
- بازنشر در بیش از ۱۰ کشور با ترجمه انگلیسی، کرهای و اسپانیایی
✍️ دربارهٔ نویسنده کتاب : ایمو اونو
ایمو اونو (Oonoimo) نویسنده و هنرمند جوان ژاپنی است که با نگاهی لطیف به روان انسان و زبان، روایتهایی شاعرانه و آرام میآفریند.
در «Words Bubble Up Like Soda Pop» او جهانی ساخته که واژهها در آن نهتنها ابزار گفتوگو، بلکه پلی میان احساسات انسانیاند.
سبک نوشتار او یادآور سنت ادبی هایکو است: کوتاه، موجز اما عمیق.

