کتاب هزار و یک شب به نثر روان ( دو جلدی-قابدار )
بازنویسی: زهره شیشه چی | نسخه عبداللطیف طسوجی تبریزی | انتشارات آتیسا
معرفی کتاب حکایت های هزارو یک شب به نثر روان , کتاب هزار و یک شب در حقیقت نامی است که بعد از اولین انتشار در ایران به آن دادند و نام اصلی کتاب هزار افسان است، به گفته علی اصغر حکمت، هزار افسان برای اولین بار پیش از دوره هخامنشی به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر به زبان فارسی باستان ترجمه شد. هزارویک شبی که اکنون در دست ما است ترجمه ملا عبدالطیف طسوجی و مربوط به زمان محمدشاه قاجار است که میرزامحمدعلی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستانهای آن سروده است. نام هزارویک شب هم از زمان ترجمه طسوجی برای این اثر در ایران رایج شد. این کتاب در زبانهای دیگر با نام شبهای عربی مشهور است.این کتاب بازنویسیای جذاب است که شما را با خود همراه میکند و بدون سختی و درگیری برای درک معنی کلمات شما را به دنیای داستانهای هزار و یک شب میبرد. و برای سنین بالای 12 سال به بالا مناسب است و به تمام علاقهمندان به ادبیات داستانی کهن پیشنهاد می شود.
قطع
وزیری
نوع جلد
سخت گالینگور - به همراه قاب
تعداد جلد
دو جلدی
تعداد صفحات
626
ناشر | Publisher, Brand
آتیسا
نوع کاغذ / نوع صحافی
کاغذ بالک / ضخامت بالا / بسیار سبک و کم وزن
مناسب برای
تمام سنین - 12 به بالا
موضوع
ادبیات کهن
کیفیت محصول | Grade level
+A