«هم نام» {Namesake} نام رمانی است از « آدریان یانگ» نویسنده اهل کشور امریکا، که رمان های او همواره جزو پرفروشترین کتاب های نیویورک تایمز است. رمان هم نام توسط «اطلسی خرامانی» به زبان فارسی ترجمه و انتشارات آذرباد آن را منتشر و روانه بازار کرده است.
با آزاد شدن کشتی "ماری گلد" از دست پدرش، خدمه آن قرار بود از نو شروع کنند. این آزادی زمانی کوتاه مدت است که او تصمیم میگیرد در نقشه یک اراذل بدنام شرکت کند. برای اینکه به مقصد مورد نظرش برسد، باید به او کمک کنند تا با هلند، یک تاجر قدرتمند جواهر، شراکت کند.
همانطور که فابل عمیق تر به دنیای خیانت و فریب فرو می رود، او متوجه می شود که رازهایی که مادرش به قبرش برده است، اکنون افرادی را که به آنها اهمیت می دهد در خطر قرار داده است. اگر قرار است فابل آنها را نجات دهد، باید همه چیز را به خطر بیندازد، از جمله پسری که دوستش دارد و خانه ای که بالاخره پیدا کرده است. این داستان پرفراز و نشیب رابطه بی واسطه و صمیمانه ای را با خواننده کتاب برقرار میکند. سیر اتفاقات در این اثر داستانی به شیوه ای پیش می رود که تا پایان رمان خواننده نمی تواند حوادث را به شکل منطقی پیش بینی کند.
دیدگاه خود را بنویسید